唐诗三百首全文阅读及译文(151-160篇)

151、野望(杜甫)

西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。

海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。

惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。

跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。

译文:

西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。

海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?

惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。

我独自地骑马郊游,常常极目望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。

152、登柳州城楼寄漳汀封连四(柳宗元)

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

惊风乱芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。

译文:

柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。

狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。

岭上树木重重,遮住了远望的视线;柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。

咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;而今依然音书不通,各自滞留一方。

153、寄李儋元锡(韦应物)

去年花里逢君别,今日花开又一年。

世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。

身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。

闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。

译文:

去年花开时节,适逢与君分别;今日春花又开,不觉已经一年。

人间世事茫茫,件件难以预料;春愁昏昏黯黯,夜里独自成眠。

身体多病,越发思念乡田故里;治邑还有灾民,我真愧领俸钱。

听说你想来此,探访我这孤老;西楼望月圆了又圆,却还不见。

154、望蓟门(祖咏)

燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。

万里寒光生积雪,三边曙色动危旌,

沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。

少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。

译文:

一到燕台眺望,我就暗暗吃惊;笳鼓喧闹之地,原是汉将兵营。

江山积雪万里,笼罩冷冽寒光;边塞╄光映照,飘动高高旗旌。

战场烽火连天,遮掩边塞明月;南渤海北云山,拱卫着蓟门城。

少年时虽不象班超,投笔从戎;论功名我想学终军,自愿请缨。

155、贫女(秦韬玉)

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

译文:

贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。

谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。

敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。

最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。

156、送李少府贬峡中王少府贬(高适)

嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

译文:

我叹息与二位作别,不知有何意想?请下马,我们把盏谈谈贬谪的地方。

李少府去巫峡,听到猿啼落泪数行,王少府到衡阳,多寄雁书是我所望。

去长沙的可见到青枫江上远航秋帆;往巴东的可想象白帝城边古木疏黄。

如今盛世,朝迁恩泽有如雨露普降;别离总是暂时的,请别再犹豫彷徨!

157、九日登望仙台呈刘明府(崔曙)

汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。

三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。

关门令尹谁能识?河上仙翁去不回。

且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。

译文:

汉文帝筑有一座高高的望仙台,这天登临时曙色正要散开。

三晋的云山都向着北方,二陵的风雨从东边过来。

当年守关的令尹谁认识?河上公一去就不再回来。

不如就近寻找彭泽宰,一起畅饮陶醉在菊花酒杯中。

158、登黄鹤楼(崔颢)

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。

译文:

传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。

汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,

时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!

159、行经华阴(崔颢)

迢峣太华俯咸京,天外三峰削不成。

武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。

河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。

借问路旁名利客,何如此处学长生。

译文:

高峻的华山俯瞰古都咸阳城,天外三峰不是人工所能削成。

巨灵河神祠前云雾将要消散,仙人掌峰顶大雨过后天初晴。

函谷关北枕黄河华山更险要,西连驿路祀神所在益加旷平。

敢问路旁追名逐利的过客们,怎么比得上在此学道求长生?

160、利州南渡(温庭筠)

澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

译文:

江水粼粼斜映着夕阳的余晖,弯弯岛岸苍茫接连山坡绿翠。

眼看人马已乘摆渡扬波而去,渡口柳下人群等待船儿回归。

乃声惊散沙洲草丛的鸥鸟,水田万顷一只白鹭掠空孤飞。

谁理解我驾舟寻范蠡的意义,飘泊五湖独自忘掉世俗心机。

相关文章