2023-03-17经典台词
天上的星星时常让我做梦,死亡只不过是踏上了走向星辰的路。
“在画家的生命里
死亡可能不是最难面对的事
对于我来说 我一点也理解不了
但是天上的星星时常让我做梦
为什么?我问我自己
天上的星光于我们是那么的触不可及
或许我们死后就能抵达星辰之上
而离开人世不过就是踏上了
走向星辰的路。”
I want to touch people with my art. I want them to say 'he feels deeply, he feels tenderly'. 我想要用我的艺术去打动人。我希望人们说‘他对事物的感受很深,很温柔。
我不想再等了,死亡就像星河,垂暮只不过是在去星空的路上徜徉漫步。
“在世人看来,我是什么样的人?是无名小卒,一个无足轻重又不招人待见的家伙。这样的人在现在,以及将来,在社会上都没有容身之地,简而言之,我就是最为低贱的下等人。可是,就算这已经成为了无可争辩的事实,总有一天,我会用我的作品告诉世人,我这个无名小卒,这个低贱的人,心有辉煌,绚丽璀璨”
“我梦见了画,然后画下了梦.”
我心藏瑰宝灿烂如歌,
唯有画作为我而唱。
天上的星光于我们是多么的触不可及,
或许我们死后就能抵达星辰之上,
而离开人世不过就是踏上了,
走向星辰的路。
他会欣赏这些花朵绽放的美好,甚至是地上青草泛起的光泽。生命中任何最细微的细枝末节,于他而言都不曾渺小简陋。他是全身心地热爱着生命。
文森特坚持在最后的时间里讨论生命。而不是死亡。
天上的星星时常让我做梦,死亡只不过是踏上了走向星辰的路。
“在画家的生命里
死亡可能不是最难面对的事
对于我来说 我一点也理解不了
但是天上的星星时常让我做梦
为什么?我问我自己
天上的星光于我们是那么的触不可及
或许我们死后就能抵达星辰之上
而离开人世不过就是踏上了
走向星辰的路。”
I want to touch people with my art. I want them to say 'he feels deeply, he feels tenderly'. 我想要用我的艺术去打动人。我希望人们说‘他对事物的感受很深,很温柔。
我不想再等了,死亡就像星河,垂暮只不过是在去星空的路上徜徉漫步。
“在世人看来,我是什么样的人?是无名小卒,一个无足轻重又不招人待见的家伙。这样的人在现在,以及将来,在社会上都没有容身之地,简而言之,我就是最为低贱的下等人。可是,就算这已经成为了无可争辩的事实,总有一天,我会用我的作品告诉世人,我这个无名小卒,这个低贱的人,心有辉煌,绚丽璀璨”
“我梦见了画,然后画下了梦.”
我心藏瑰宝灿烂如歌,
唯有画作为我而唱。
天上的星光于我们是多么的触不可及,
或许我们死后就能抵达星辰之上,
而离开人世不过就是踏上了,
走向星辰的路。
他会欣赏这些花朵绽放的美好,甚至是地上青草泛起的光泽。生命中任何最细微的细枝末节,于他而言都不曾渺小简陋。他是全身心地热爱着生命。
文森特坚持在最后的时间里讨论生命。而不是死亡。
我们死后就能抵达星辰之上,而离开人世不过就是踏上了,走向星辰的路。——《至爱梵高·星空之谜》
我心藏瑰宝灿烂如歌,唯有画作可为我吟唱。
我们死后 就能抵达星辰之上,而离开人世不过就是踏上了走向星辰的路。
心有瑰宝 灿若星辰
哪怕我只是一个无名小卒,
但我心有瑰宝,绚丽璀璨。
我们死后就能抵达星辰之上,而离开人世不过就是踏上了走向星辰的路
没有什么不朽的,包括艺术本身。唯一不朽的,是艺术所传递出来的,对人和世界的理解。
我不知道世间有什么是确定不变的,
我只知道,只要一看到星星,我就会开始做梦。
I want to touch people with my art. I want them to say: He feels deeply. He feels tenderly. ――Vincent Van Gogh
我想用我的艺术触动人们的心灵。我希望他们这样评价道:他所思甚深,所感甚柔。
I saw in this reaper the image of the death. But in this death nothing is sad. It takes place in broad daylight with the sun that floods everything with a light of fine gold. ――Vincent Van Gogh
“我们死后就能抵达星辰之上,而离开人世不过就是踏上了走向星辰的路”
In the life of the painter, death may perhaps not be the most difficult thing. For myself, I deeclare I don't know anything about it. But the sight of the stars always makes me dream. Why,I say to myself, should these spots of light in the firmament be inaccessible to us? Maybe we can take death to go to a star. And to die
你那么想知道他的死因,你又有多了解他的人生?
这人该是有多么寂寞,一只偷食的乌鸦都能让他那么高兴。
我们死后就能抵达星辰之上,而离开人世不过就是踏上了,走向星辰的路。