2022-06-23唐诗
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
译文:
请问阿哥你的家在何方?我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
译文:
我的家临近九江边,来来往往在九江畔。
你和我同是长干人,从小不相识真遗憾。
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
译文:
玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立露水侵湿了罗袜。
我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
译文:
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
译文:
夜里林深草密,忽然刮来一阵疾风;是猛虎吧?将军从容不迫搭箭引弓。
天明搜猎去,寻找白羽装饰的箭杆。发现整个箭头,深嵌入一块石中。
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
译文:
夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地窜逃。
正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满身上弓刀。
野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞。雷鼓动山川。
译文:
在野外的营帐里摆开了宴筵,为庆祝征羌戎的战士们凯旋。
酒酣欢畅个个穿着铁甲起舞,欢声雷动鼓乐喧天震荡山川。
嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
译文:
我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。
早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:
少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。
儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?
隐隐飞桥隔野烟,石矾西畔问渔船。
桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。
译文:
隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;在石屿的西畔,借问打渔的小船。
桃花随着流水,终日地漂流不尽;桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?